Archive | Arts & Culture RSS feed for this section
Homo Itinerans

D’où viens-tu? – Je suis d’où je vais.

L’Homo Itinerans va son chemin là où les certitudes d’identifications et de généralisations tremblent sur leur base. © Alice Monsutti Si Alessandro Monsutti, ethnographe et anthropolgue, nous parle concrètement de l’Afghanistan, c’est qu’il connaît le pays sous divers angles. Et depuis des années 1990. Il en parle la langue, le Dari (farsi). Il a foulé

Lire l'article

Poème événementiel de Benoist Magnat

G‘y suis J‘y reste J’ai honte de ceux qui représentent la France J’ai la colère mais sans haine envers le Président Je ne me suis jamais autant senti du peuple français qu’actuellement Je navigue à vue dans mes émotions Je bouche les ronds-points de l’amitié éphémère Je tourne en rond avec mon gilet jaune J’aime tous

Lire l'article
silence

Chimère, tel est mon nom

Serais-je un mirage fabriqué de toutes pièces pour faire rêver les habitants des pays les plus défavorisés de cette planète? Ou alors, une institution fantôme qui rassure les pauvres gens? Ou bien encore, une illusion constitutionnelle basée sur je ne sais quels critères pour calmer les velléités de certains peuples abusés par leurs dirigeants ou

Lire l'article
Les Séparables

Vidy, l’art et l’enfance

Quelle sensation que d’entrer dans une salle de théâtre vide, choisir sa place et, soudain, comme d’un coup de baguette magique, sentir une jeunesse pleine de souffle investir les chaises rouges. Du mouvement, de l’énergie… Telle fut la première des Séparables au Théâtre de Vidy Lausanne, lors d’une représentation scolaire! Il s’ouvre à tous les

Lire l'article
2015-40x50-6-kaiser-chf450

Cité V

Gravure de Jean-Pierre Kaiser (1915-2001). A voir à la Galerie Contraste à Fribourg.

Lire l'article
DSC_0248

Pleins feux sur la traduction

Écrire en traduisant – Übersetzen ist Schreiben – Traduttori scrittori À l’occasion de la dixième édition 2018 du Symposium suisse des traductrices et traducteurs littéraires, tenue à Lausanne à Bibliomédia le samedi 17 novembre, c’est le processus créatif relatif à toute traduction qui a occupé le centre de la rencontre. Cette année, Bibliomédia à Lausanne

Lire l'article
Photo Laurette Heim

L’homme sans racines

Partir, c’est mourir un peu, beaucoup, énormément! Le déracinement, pour certains, laisse à vif des plaies à l’âme tout au long d’une vie. L’individu est tiraillé entre sa nouvelle identité et l’ancienne, le voici confronté à des identités multiples. Il hésite, zappe, oscille entre ses multiples appartenances. Alors, il est en « quête de soi

Lire l'article
ucDB9+NEQQm%EZ+VBhKozQ

Bientôt au Théâtre de Vidy

Comme la nature, le théâtre se décline en saisons Lundi 26 novembre, Vincent Baudriller, Directeur de Vidy, a présenté au Pavillon la seconde partie de la saison, de février à juin et le Festival Programme Commun. Il dirige le Théâtre de Vidy depuis cinq ans. Un foisonnement de spectacles, d’événements, de rencontres, autour de thèmes

Lire l'article
vache

La vache qui n’rit plus

La vache qui n’rit plus. Texte Christian Guhl, musique, dessins et arrangement vidéo Jean-Pierre Huser. Vache qui pleure vache qui rit L’homme est une peau de vache Qui me fait des vacheries Sans mes cornes c’est vache Je suis tout avachie Sans mes cornes bravaches De bonne vache folle qui rit Je ne peux même

Lire l'article
© Philippe Maeder

Tulalu!? Kids nouveauté avec Christine Pompéï, littérature jeunesse

La littérature est un arbre aux nombreuses branches. Celle de la littérature pour la jeunesse, hormis le conte, se signale par sa portée ludique et éducative. Éveil au plaisir de la lecture et ouverture de fenêtres sur le monde et ses mystères. © Philippe Maeder Pour sa nouvelle saison, Tulalu!? Kids inaugure une première rencontre

Lire l'article

Mentions légales - Autorenrechte

Les droits d'utilisation des textes sur www.lameduse.ch restent propriété des auteurs, à moins qu'il n'en soit fait mention autrement. Les textes ne peuvent pas être copiés ou utilisés à des fins commerciales sans l'assentiment des auteurs.

Die Autorenrechte an den Texten auf www.lameduse.ch liegen bei den Autoren, falls dies nicht anders vermerkt ist. Die Texte dûrfen ohne die ausdrûckliche Zustimmung der Autoren nicht kopiert oder fûr kommerzielle Zwecke gebraucht werden.